CURSOS COMERCIO EXTERIOR CHILE

Recurso 34
Recurso 34

Blog

Incoterms Vintage (I)

Los términos de Negociación Internacional, Incoterms, siguen siendo una incógnita para muchos profesionales. El principal de los motivos es la imposibilidad de aplicar una Regla si jamás se ha consultado la fuente de información, la publicación por parte de la Cámara de Comercio Internacional. Otra de las razones es ignorar de donde proceden algunos de los términos actuales de la versión 2020.

La evolución de los términos Incoterms nos va a permitir aplicar, de forma más efectiva y precisa, los términos de la versión 2020.

En esta ocasión nos vamos a ocupar del término FCA

Free on Rail / Free on Truck 1953

En la versión Incoterms 1953, que fueron las segundas, la CCI publica los términos FOR y FOT. La descripción y aplicación de ambos se desarrolla de forma conjunta en la versión en inglés. Mientras que en la versión en francés solo se hace referencia a Franco Wagon.

En el apartado A2 de la versión en francés indica que la entrega de la mercancía se produce cuando el vendedor carga un vagón completo (marchandise constituant soit le chargement d’un wagon complet) Y en el Apartado A3, cuando la mercancía sea inferior a un vagón completo, el vendedor podrá entregar la mercancía en “un camión de ferrocarril” (soit sur a vehicule de cammionage du chemin de fer). Mientras que en la versión en inglés hace referencia a wagonload (carload, truckload).

Free on Rail / Free on Truck 1980

La posible confusión creada en la versión 1953 queda disipada en la versión 1980 al indicar que ambos términos son sinónimos ya que la palabra camión se relaciona con los vagones de ferrocarril. Solo deben usarse cuando las mercancías se van a transportar por ferrocarril. Aclarando el uso correcto de estos dos Incoterms.

FOA (FOB Airport) versiones 1976 y 1980

El término FOA aparece por primera vez en la versión 1976 y estuvo publicada hasta la versión 1980.

En la versión 1980, la CCI indica lo siguiente. Las reglas establecidas a continuación para la entrega en FOB para el transporte aéreo de mercancías se han redactado cuidadosamente para reflejar los usos que se observan normalmente en el comercio. Se notará que la expresión FOB, que significa propiamente “franco a bordo”, no es en relación con el transporte aéreo. Sino que anuncia que la palabra siguiente (Airport) constituye el punto donde la responsabilidad del vendedor se termina.

Nuevamente la redacción no es lo suficientemente explícita, de ello la confusión del FOB en el uso del transporte aéreo, que aún perdura en nuestros días.

Free Carrier

El término Free Carrier aparece como tal por primera vez en la versión 1980, sintetizado en las iniciales FRC y evoluciona en la versión 1990 al FCA hasta la versión actual 2020.

FRC 1980

Este termino se diseñó para dar respuesta a la nuevos modos de transporte, como el transporte multimodal, transporte en contenedor o el transporte “roll on-roll of” para tráfico de remolques y transbordadores.

Está basado en los mismos principios que el FOB, excepto que el vendedor cumple sus obligaciones cuando entrega la mercancía en custodia al porteador en el punto indicado. Si no se menciona un punto preciso, las partes deben referirse al lugar o rango donde el porteador debe tomar las mercancías a su cargo. El riesgo de transferencia de pérdida o daño de las mercancías se transfiere del vendedor al comprador en ese momento y no en la borda del barco.

“Transportista” significa cualquier persona por la cual o en cuyo nombre se ha celebrado un contrato de transporte por carretera, ferrocarril, aire, mar o una combinación de ellos.

Cuando el vendedor deba presentar un conocimiento de embarque o recibo del porteador, cumple debidamente con esta obligación presentando tal documento emitido por una persona así definida (refiriéndose al transportista).

En la versión 1980 convivían los términos FOR/FOT, FCR y FOA (FOB Airport)

FCA 1990

La versión 1990 provoca una serie de cambios, concentrándose en parte sobre el término FCA. Este nuevo término es una evolución del FRC de 1980, concentrándose en él los términos FOR/FOT y FOA (FOB Airport).

La versión 1990 señala de forma taxativa el punto en el que la entrega al transportista se completa o concluye, dependiendo del tipo de transporte utilizado.

Significa que el vendedor ha cumplido su obligación de entregar la mercancía cuando la ha puesto, despachada de aduana para la exportación, a cargo del transportista nombrado por el comprador, en el lugar o punto fijado. Si el comprador no ha indicado ningún punto específico, el vendedor puede escoger dentro del lugar o zona estipulada, el punto donde el transportista se hará cargo de la mercancía. Cuando, según la práctica comercial, se requiera la ayuda del vendedor para concluir el contrato con el transportista (como en el transporte férreo o aéreo), el vendedor puede actuar por cuenta y riesgo del comprador. Este término puede emplearse con cualquier tipo de transporte, incluso el multimodal.

“Transportista” significa cualquier persona que, en un contrato de transporte, se compromete a efectuar o a hacer efectuar un transporte por ferrocarril, carretera, mar, aire, vías navegables interiores o una combinación de dichas modalidades.

Si el comprador ha dado instrucciones al vendedor de efectuar la entrega de la carga a una persona, por ejemplo, a un transitario que no sea el “transportista”, se considera que el vendedor ha cumplido con su obligación de entregar la mercancía cuando ésta está bajo la custodia de dicha persona.

“Terminal de transporte” significa una terminal de ferrocarril, una estación de flete, una terminal o depósito de containers, una terminal de mercancías polivalente o cualquier otro lugar de recepción.

El término FCA perdura desde 1990 y se ha constituido en uno de los Incoterms más importantes en las siguientes versiones. Siendo recomendado por la CCI en sustitución del EXW (FCA Fábrica Vendedor) y del FOB (FCA Terminal) para mercancías transportadas en contenedor.

Seminario Incoterms 2020; de la mala práctica a la buena práctica aquí

Seminario Gestión del riesgo de la mercancía; cómo. cuándo y por qué aquí

Autor: Alberto Rino

ESNI Business School: el lugar donde reside el conocimiento del Siglo XXI

Para ser seguidor de ESNI aquí.

Para ser seguidor de Incoterms 2020, aquí

SALIR